×

Live-Übersetzungen zum Weltübersetzertag in vielen Städten

Eine beliebte Veranstaltungsart ist der “Gläserne Übersetzer”, der direkt vor Publikum einen Text in seine Muttersprache überträgt. “Gläserne” Übersetzerinnen und Übersetzer warten am 30. September in Flensburg, Niebüll, Kiel, Hamburg, Berlin, Leipzig, Düsseldorf, Köln, Frankfurt a. M., Heidelberg, Freiburg, München und Zürich auf interessierte Zuschauer.

Auf Großbildschirmen werden Ausgangstext und entstehende Übersetzung angezeigt. Die Zuschauer sind eingeladen, Fragen zu stellen und eigene Übersetzungsvorschläge zu liefern.

Nachfolgend beispielhaft die Veranstaltungen der Weltlesebühne in Berlin und in Frankfurt:

Berlin | 30. September 2014 | 13.00 - 16.30 Uhr
HIERONYMUSTAG 2014 - GLÄSERNER ÜBERSETZER

13.00 – 14.30 Uhr:
Patricia Klobusiczky – aus dem Französischen:
»Le Sel sur la plaie« von Jean Prévost

15.00 – 16.30 Uhr:
Heike Flemming – aus dem Ungarischen:
»Esti« von Péter Esterházy

Ort: Staatliche Museen zu Berlin, Kulturforum, Zentrale Eingangshalle, Matthäikirchplatz, 10785 Berlin

Berlin | 30. September 2014 | 16.00 - 19.30 Uhr
HIERONYMUSTAG 2014 - GLÄSERNER ÜBERSETZER

16.00 – 17.30 Uhr:
Andreas Jandl – aus dem Englischen:
»Hier könnte das Ende der Welt sein« von John Corey Whaley

18.00 – 19.30 Uhr:
Leila Chammaa – aus dem Arabischen:
»Als schliefe sie« von Elias Khoury

Ort: Zentral- und Landesbibliothek Berlin - Amerika-Gedenkbibliothek, Salon, Blücherplatz 1, 10961 Berlin


Berlin | 30. September 2014 | 19.00 - 21.00 Uhr
HIERONYMUSTAG 2014 - GLÄSERNER ÜBERSETZER Bernhard Robben – aus dem Englischen:
»Aufstieg und Fall großer Mächte« von Tom Rachman Ort: Dussmann das KulturKaufhaus, Friedrichstraße 90, 10117 Berlin Veranstaltungen in Frankfurt: 
  • 10.30 – 12.00 Uhr, Gläserner Übersetzer
    Birgit Schmitz übersetzt aus dem Jugendbuch “Love And Other Foreign Words” von Erin McCahan im Bibliothekszentrum Sachsenhausen, Hedderichstraße 32, 60594 Frankfurt a. M., Teilnahme kostenlos
  • 16.00 – 18.00 Uhr, Gläserner Übersetzer
    Angela Plöger übersetzt den Roman “Wildauge” von Katja Kettu aus dem Finnischen. Ort: Zentralbibliothek, Hasengasse 4, 60311 Frankfurt a. M., Teilnahme kostenlos
  • 18.00 – 19.30 Uhr, Filmvorführung
    “Die Frau mit den 5 Elefanten” von Vadim Jendreyko über die Literaturübersetzerin Swetlana Geier. Eintritt 7 Euro. Ort: Deutsches Filmmuseum, Schaumainkai 41, 60596 Frankfurt a. M..
  • 19.45 – 20.45 Uhr, Gläserne Untertitlerin
    Andrea Kirchhartz untertitelt live den Kurzfilm “Midday Crisis – Five Easy Pizzas”. Mit Diskussion. Eintritt frei. Ort: Deutsches Filmmuseum.
  • 20.45 – 22.45 Uhr, Filmvorführung
    “Coeurs” von Alain Resnais. Mit Untertiteln von A. Kirchhartz. Eintritt 7 Euro. Ort: Deutsches Filmmuseum.
Weiterführende Links
  • Veranstaltungen der Weltlesebühne im deutschsprachigen Raum
  • Veranstaltungen des Literaturübersetzerverbandes

Dolmetscher Übersetzer

Mehr als 7500 Sprachexperten für über 80 Sprachen und viele Fachgebiete

Seminare
Webinare

Fachliche und unternehmerische Qualifikation überall in Deutschland

nach oben

twitter xing pinterest facebook youtube mybdue
×