| Aktuelle Termine | Aktuelle Stellenangebote | Mediathek | Aktuelle Publikationen |
 

Aktuelle Informationen

Neuer Vorstand im BDÜ LV Sachsen (14.04.2014)
Auf der Jahresmitgliederversammlung des Landesverband Sachsen wurde im März 2014 Inge Grüneberg zur neuen Vorsitzenden und Uta Stareprawo als Mitglied des Vorstands.
mehr

Hinweis: Wahrheitswidrige Werbung mit der BDÜ-Mitgliedschaft (10.04.2014)
In Einzelfällen wird auf Webseiten wahrheitswidrig mit der Mitgliedschaft im BDÜ geworben. Solche Werbung wird ungeachtet unseres Widerspruchs aufrechterhalten. Wir verwahren uns gegen die unrechtmäßige Nutzung unseres gemäß § 12 BGB geschützten Namens.
mehr

Konferenz diskutiert die Herausforderungen für juristische Dolmetscher und Übersetzer (07.04.2014)
Vom 3. bis 5. April 2014 fand in Krakau, Polen, die Konferenz "Neue Aufgaben für juristische D/Ü im erweiterten Europa" statt. 120 Teilnehmer aus 25 Ländern trafen sich, um über das bisher Erreichte und die Herausforderungen für die Berufsgruppe zu diskutieren.
mehr

Gute Fortschritte beim Dachverband für juristische Übersetzer und Dolmetscher EULITA (07.04.2014)
Die 4. Generalversammlung von EULITA wurde kombiniert mit Konferenz "Neue Aufgaben für juristische D/Ü im erweiterten Europa" vom 3. bis 5. April 2014 in Krakau, Polen. Im Rahmen der Vorstandswahlen wurden im Amt bestätigt: Lise Katschinka (ÖVGD – Österreich) als Präsidentin, Christiane Driesen (BDÜ) und Zofia Rybińska (TEPIS – Polen) als Vizepräsidentinnen.
mehr

Internationaler Übersetzerkongress in Berlin (03.04.2014)
Der 20. Weltkongress des Internationalen Übersetzerverbandes FIT findet vom 4. – 6. August erstmals in Berlin statt. Die internationale Veranstaltung richtet sich an Übersetzer, Dolmetscher und Terminologen aus der ganzen Welt. Organisator der Veranstaltung ist der Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer.
mehr

Literaturübersetzerverband: Mitglieder nehmen Vergütungsregeln an (31.03.2014)
Die Mitglieder des VdÜ, des Verbandes der Literaturübersetzer, haben am 29. März 2014 auf ihrer außerordentlichen Mitgliederversammlung den mit einer Gruppe von Verlagen ausgehandelten Vorschlag für eine Gemeinsame Vergütungsregel (GVR) mit deutlicher Mehrheit angenommen. Die GVR ist am 1. April 2014 in Kraft getreten.
mehr

Film über die Freundschaft eines deutschen Soldaten und seines afghanischen Dolmetschers (25.03.2014)
Am 27. März 2014 kommt der Film über die Freundschaft eines deutschen Soldaten und seines afghanischen Dolmetschers ZWISCHEN WELTEN bundesweit in die Kinos.
mehr

BDÜ: Wiederwahl von André Lindemann als Verbandspräsident (24.03.2014)
Auf der ordentlichen Jahresmitgliederversammlung des Bundesverbandes der Dolmetscher und Übersetzer e. V. (BDÜ) am 22. und 23. März in Karlsruhe wurde André Lindemann von den Delegierten der Mitgliedsverbände einstimmig erneut zum Präsidenten gewählt. Ferner wurde Diplom-Dolmetscherin Monika Eingrieber im Amt der Vizepräsidentin, Ressort Dolmetschen, einstimmig bestätigt. Neu im Team des Bundesvorstands ist Cornelia Groethuysen, die das Ressort Aus- und Weiterbildung übernimmt, und die staatlich geprüfte Übersetzerin für Französisch Marie-Thérèse Wagner als Bundesschatzmeisterin.
mehr

Mehr angestellte Dolmetscher und Übersetzer in Deutschland (17.03.2014)
Die Zahl der sozialversicherungspflichtig beschäftigten Dolmetscher und Übersetzer in Deutschland steigt gemäß Beschäftigungsstatistik der Bundesagentur für Arbeit weiter an. Zum Stichtag 30.06.2013 waren es 7.071 Dolmetscher/innen und Übersetzer/innen.
mehr

Video über Gerichtsdolmetscher bei der Arbeit online (13.03.2014)
Eine simulierte Gerichtsverhandlung mit Gerichtsdolmetschern gibt es jetzt im Internet zu sehen: Ein gut 30-minütiges Video des Bundesverbandes der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ), Landesverband Bayern, zeigt eine „gespielte“ Hauptverhandlung, aufgenommen im Landgericht Nürnberg.
mehr

Christiane Driesen erhält den Danica Seleskovitch-Preis für ihre Verdienste um das Gerichtsdolmetschen (12.03.2014)
Das BDÜ-Mitglied Christiane Driesen erhielt am 8. März 2014 den Danica Seleskovitch-Preis in Anerkennung ihrer langjährigen Bemühungen um die Professionalisierung des Gerichtsdolmetschens und dessen herausragende Rolle im Gerichtsverfahren.
mehr

VdÜ-Mitglieder stimmen über Vorschlag für Gemeinsame Vergütungsregeln für Literaturübersetzer ab (11.03.2014)
Der Verband der Literaturübersetzer VdÜ wird am 29. März 2014 über Gemeinsame Vergütungsregeln nach § 36 UrhG (Urheberrechtsgesetz) diskutieren und abstimmen. Diese wurden von der Verhandlungskommission des VdÜ/Bundessparte Übersetzer im VS in ver.di mit einer Gruppe von Verlagen unter Federführung des Hanser Verlags München ausgehandelt.
mehr

BDÜ-Leitfaden zum neuen JVEG für die Justizbehörden (07.03.2014)
Der BDÜ hat einen Leitfaden über die Regelungen des neuen JVEG (Justizvergütungs- und –entschädigungsgesetz) in der Zusammenarbeit mit Übersetzern und Dolmetschern herausgeben. Der Flyer richtet sich in erster Linie an die Mitarbeiter der Behörden, die mit allgemein beeidigten, öffentlich bestellten bzw. ermächtigten Übersetzer zusammenarbeiten.
mehr

tekom Frühjahrstagung mit dem Thema "Im Dialog mit den Kunden" (26.02.2014)
„Im Dialog mit den Kunden“ lautet das Motto der Frühjahrstagung 2014 der Gesellschaft für Technische Kommunikation (tekom). Die Tagung findet am 10. und 11. April in Augsburg statt.
mehr

Online-Wörterbuch Linguee startet 218 neue Sprachkombinationen (26.02.2014)
Die Suchmaschine für Übersetzungen und das Online-Wörterbuch Linguee hat über 200 weitere Sprachkombinationen, darunter die offiziellen EU-Sprachen, zu seiner Suchmaschine hinzugefügt. Deutsche Muttersprachler können seit heute Übersetzungen in Bulgarisch, Dänisch, Englisch, Estnisch, Finnisch, Französisch, Griechisch, Italienisch, Lettisch, Litauisch, Maltesisch, Niederländisch, Polnisch, Portugiesisch, Rumänisch, Schwedisch, Slowakisch, Slowenisch, Spanisch, Tschechisch und Ungarisch durchsuchen.
mehr

Artikel über Dolmetscher in 50 Medien (25.02.2014)
Ein von der Nachrichtenagentur dpa mit der BDÜ-Vizepräsidentin Norma Keßler geführtes Interview über den Beruf des Dolmetschers hatte eine große Resonanz: Es erschienen Artikel in etwa 50 Tageszeitungen in ganz Deutschland.
mehr

Weiterbildungen für Übersetzer an der FTSK Germersheim (21.02.2014)
Der Fachbereich für Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft (FTSK) der Johannes Gutenberg Universität Mainz in Germersheim bietet im Jahr 2014 verschiedene Seminare für Übersetzer an. Zum Beispiel eine Einführung ins Dolmetschen für Übersetzer und Übersetzerinnen und eine Vorbereitung auf die Prüfung zur Erlangung eines Zertifikats über Kenntnisse der deutschen Rechtssprache.
mehr

VKD weist auf Sprachenvielfalt hin anlässlich des Internationalen Tags der Muttersprache (18.02.2014)
Anlässlich des "Internationalen Tags der Muttersprache" am 21. Februar weist der Verband der Konferenzdolmetscher (VKD im BDÜ) e.V. auf die hohe Bedeutung von Sprachenvielfalt hin.
mehr

Newsletter zum FIT-Weltkongress im August 2014 in Berlin (07.02.2014)
FIT-Weltkongress: Branchenereignis des Jahres, 180 Vorträge und Podiumsdiskussionen, Jobbörse und 20 Aussteller
Interessante Veranstaltungen außerhalb des Kongressprogramms
Berlin-Blog: Tipps der Mitglieder des Landesverbandes Berlin-Brandenburg
mehr

BDÜ-Newsletter Februar 2014 (05.02.2014)
* Handreichung zum JVEG
* FIT-Weltkongress 2014 - Anmeldung ist jetzt möglich
* Seminare der BDÜ Weiterbildungs- und Fachverlagsgesellschaft im Anschluss an FIT-Weltkongress
* Mitgliederversammlungen der BDÜ-Mitgliedsverbände

mehr

Bewerbung für Mentoring-Programm des BDÜ Baden-Württemberg ab 1. Februar 2014 (03.02.2014)
Am 1. Februar beginnt die Bewerbungsfrist für den Mentoring-Zyklus 2014-2016 des BDÜ-Landesverbands Baden-Württemberg. Bewerben können sich Einsteiger in den Beruf des Dolmetschers und Übersetzers (BDÜ-Mitglieder), die Kollegen mit Erfahrung um Rat fragen wollen.
mehr

Schleppende Aufnahme afghanischer Dolmetscher in Deutschland (03.02.2014)
Weil sie für die Bundeswehr in Afghanistan gearbeitet haben, sind Übersetzer in ernster Gefahr: Für die Taliban sind sie Verräter. Nach Morddrohungen hoffen sie verzweifelt auf ein Visum für Deutschland. Doch die deutschen Behörden lassen sich Zeit.
mehr

Patricia Klobusiczky über die Übersetzung eines neuen James-Bond-Buches (31.01.2014)
Im Deutschlandfunk spricht die Übersetzerin Patricia Klobusiczky unter anderem über die Übersetzung eines neuen James-Bond-Buches, ihre Verschwiegenheitspflichten und die Vorarbeiten für die Übersetzung.
mehr

Neu: OPS-Kodierung für Gebärdensprachdolmetscher im stationären Bereich (29.01.2014)
Seit Januar 2014 gibt es eine OPS-Kodierung für Leistungen von Gebärdensprachdolmetschern im Krankenhaus. Damit kann die Leistung für Fallpauschalen dokumentiert und zur Kalkulation verwendet werden.
mehr

Translation Slam auf dem FIT-Weltkongress 2014 in Berlin (28.01.2014)
Der BDÜ als Ausrichter des 20. FIT-Weltkongresses ist nun auch Partner von Deutsch 3.0 des Goethe Instituts und bringt die Veranstaltung "Translation Slam" am zweiten Tag des FIT-Weltkongresses in das Programm von Deutsch 3.0 ein.
mehr

Tipps für die Zusammenarbeit mit Übersetzern (22.01.2014)
Der Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ) hat in Zusammenarbeit mit anderen europäischen Übersetzerverbänden eine Broschüre mit Tipps zur Vergabe von Übersetzungsaufträgen herausgegeben. Sie ist von dem PDF-Icon der Langfassung dieser Nachricht herunterladbar, eine gedruckte Broschüre wird zu einem späteren Zeitpunkt zur Verfügung gestellt.
mehr

Online: Fachliste mit 350 Wirtschaftsübersetzern für 35 Sprachen (21.01.2014)
Der Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer hat die „Fachliste Wirtschaft und Finanzen 2014/2015“ mit Kontaktdaten von 350 Wirtschaftsübersetzern für mittlerweile 35 Sprachen zum kostenlosen Herunterladen im Web veröffentlicht.
mehr

„Das Fräulein mit der roten Jacke“ im Memorium Nürnberger Prozesse (20.01.2014)
Im Rahmen der Reihe „Zeitzeugengespräche“ des Bundesverbandes der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ) unterhielt sich die gebürtige Nürnbergerin am 19. Januar mit dem BDÜ-Referenten Dr. Theodoros Radisoglou, die 1945 bis 1946 als Sekretärin beim Internationalen Militärtribunal in Nürnberg arbeitete.
mehr

Dolmetscher helfen in Duisburger Krankenhäusern bei Sprachproblemen (17.01.2014)
Sprachprobleme im Krankenhaus können dadurch entstehen, dass entweder Ärzte oder Patienten der deutschen Sprache nicht in der Weise mächtig sind, dass eine einwandfreie Kommunikation untereinander funktioniert. Daher fordert der Bundesverband der Dolmetscher (BDÜ) eine verstärkte Heranziehung von Dolmetschern in Kliniken und Arztpraxen.
mehr

Interview mit Übersetzerin im Deutschlandfunk am 19. Januar (13.01.2014)
Am Sonntag, 19. Januar 2014, wird die Übersetzerin Patricia Klobusiczky im Deutschlandfunk interviewt.
mehr

Neue Regeln und Pauschbeträge für Verpflegungsmehraufwendungen (10.01.2014)
Ab dem 1.1.2014 gelten neue Regeln und Pauschbeträge für Verpflegungsmehraufwendungen und Übernachtungskosten für beruflich und betrieblich veranlasste Dienstreisen im In- und Ausland.
mehr

ARD-Reporter begleiten zwei afghanische Dolmetscher im Arbeitsalltag (03.01.2014)
In der Reportagereihe "Afghanisches Tagebuch" begleiten ARD-Korrespondenten neun Afghanen in diesem und nächstem Jahr in ihrem Arbeitsalltag. Zwei davon sind Dolmetscher, die für die Bundeswehr gearbeitet haben.
mehr

Neue Online-Seminare für Übersetzer (02.01.2014)
Der BDÜ Landesverband Baden-Württemberg wird in 2014 Online-Seminare für den gesamten Bundesverband der Übersetzer und Dolmetscher e.V. und Interessierte organisieren und koordinieren.
mehr

Ludmila Kloss wurde zur ersten Vorsitzenden des BDÜ-Landesverbands Nordrhein Westfalen gewählt (28.12.2013)
Im Amt der 1. Vorsitzenden des Landesverbandes Nordrhein-Westfalen gab es einen Wechsel. Die bisherige Vorsitzende Ulrike Wilmes-Schmitz schied aus dem Amt aus und übergab es auf der Jahresmitgliederversammlung des Landesverbandes an ihre bisherige Stellvertreterin Ludmila Kloss.
mehr

BDÜ-Newsletter Dezember 2013 (27.12.2013)
- Neujahrswünsche des BDÜ-Präsidenten
- 20. FIT-Weltkongress: Anmeldung ab 06.01.2014 möglich
- Neuerscheinung der BDÜ-Weiterbildungs- und Fachverlagsgesellschaft mbH

mehr

Schulungsprogramm für Sprachdienstleister: Acht Across-Zertifizierungen in fünf Monaten (17.12.2013)
Seit Juli 2013 bietet die Across Systems GmbH, Hersteller des Across Language Server, ein umfangreiches Schulungsprogramm für Sprachdienstleister an. Seither haben bereits acht Unternehmen das Siegel „Across Certified“ erhalten.
mehr

GroKo zum Wort des Jahres 2013 gewählt (16.12.2013)
Die Gesellschaft für deutsche Sprache (GfdS) hat GroKo, das für die neue »Große Koalition« steht, zum Wort des Jahres gewählt.
mehr

Neue Fachliste Recht für Übersetzer im Aufbau (11.12.2013)
Die BDÜ-Weiterbildungs- und Fachverlagsgesellschaft mbH wird im Jahr 2014 eine Fachliste Recht 2014/2015 herausgeben. Mit dieser Liste wirbt die GmbH gezielt bei Rechtsanwälten und juristischen Institutionen für die Serviceleistungen der auf juristische Texte spezialisierten und dort aufgeführten Übersetzer.
mehr

Manfred Braun übernimmt das BDÜ-Bundesreferat Fachübersetzen Technik (04.12.2013)
Der BDÜ-Bundesvorstand hat Manfred Braun zum neuen Bundesreferenten für "Fachübersetzen Technik" ernannt hat. Er hat damit zwei Referate: Bundesreferent für Patentübersetzungen und Fachübersetzen Technik.
mehr

BDÜ-Newsletter November 2013 (02.12.2013)
- 20. FIT-Weltkongress – Vorläufiges Kongressprogramm im Dezember online
- Urteil des Bundesverfassungsgerichts zum Urheberrecht
- Kooperation BDÜ - VdSRV
- BDÜ-Fachverlag: Neue „Fachliste Recht“
- Marian S. Greenfield Award for Financial Translation Presentation
mehr

Erfolglose Verfassungsbeschwerden gegen den Anspruch auf Vergütungsanpassung im Urheberrecht (28.11.2013)
Der Erste Senat des Bundesverfassungsgerichts hat zwei Verfassungsbeschwerden gegen Entscheidungen des Bundesgerichtshofs zur Angemessenheit von Übersetzerhonoraren im Verlagswesen zurückgewiesen. Damit bleibt die Klage einer großen Verlagsanstalt gegen den Anspruch auf Vergütungsanpassung im Urheberrecht erfolglos.
mehr

Neuer Bundesreferent für Sprachtechnologie (21.11.2013)
Jerzy Czopik wurde zum BDÜ-Bundesreferenten Sprachtechnologie berufen. Er berät den BDÜ-Vorstand zum Fachthema und beantwortet Fragen von Mitgliedern zu Werkzeugen für Übersetzer.
mehr

tekom-Tagung wird internationaler (20.11.2013)
Rund 3.700 Messebesucher und Tagungsteilnehmer zählte die tekom‐Jahrestagung 2013 vom 6. bis 8. November in den Rhein‐Main‐Hallen Wiesbaden. Die Steigerung ist besonders der Anteil von Personen und Unternehmen aus dem europäischen Ausland und aus Übersee. Der BDÜ war mit einem Stand vertreten und informierte unter anderem über die Arbeit von Übersetzern und die Online-Übersetzerdatenbank.
mehr

Tipps für die Übersetzersuche (13.11.2013)
Der Bedarf an Übersetzungsleistungen steigt jährlich um circa 10 Prozent. Der BDÜ Landesverband Bayern hat fünf Tipps für die Übersetzersuche und den ersten Kontakt zusammengestellt.
mehr

Auszeichnung: DVB Bank SE erhält BDÜ-Hieronymus-Preis (01.11.2013)
Der Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ) zeichnete am 31. Oktober die DVB Bank SE (DVB) mit dem BDÜ-Hieronymus-Preis 2013 aus. Die Preisverleihung fand im Rahmen der Veranstaltung „Tag der Sprachendienste“ des BDÜ in Frankfurt am Main statt.
mehr

BDÜ-Newsletter Oktober 2013 (01.11.2013)
20. FIT-Weltkongress – Informationen zu Teilnehmerbeiträgen und Hotelbuchungen online
Webinar: JVEG - Ihre Fragen, bitte!
Verleihung des BDÜ-Hieronymus-Preises
BDÜ-Weihnachtsdatenbank wieder online
mehr

Eine größere Zahl afghanischer Dolmetscher werden in Deutschland aufgenommen (30.10.2013)
Laut Bundesinnenministerium wurden 182 afghanischen Ortskräften eine Aufnahmezusage erteilt. Dazu gehören Dolmetscher, die offenkundig und sichtbar für die Bundeswehr oder die Bundespolizei tätig waren.
mehr

Radio Lotte spricht mit zwei BDÜ-Mitgliedern über die Herausforderungen beim Übersetzen (29.10.2013)
Radio LOTTE Weimar wurde anlässlich der BDÜ-Jahresmitgliederversammlung in Weimar auf den Verband aufmerksam und interviewte Norma Keßler, Vizepräsidentin des BDÜ, und Reka Maret, Pressesprecherin des BDÜ Landesverbands Saar. Die einstündige Sendung "Sektfrühstück" können Sie auf YouTube in der BDÜ-Mediathek hören.
mehr

InDialog - eine internationale Konferenz zum Thema Dialogdolmetschen (22.10.2013)
InDialog, die neue internationale Konferenz zum Thema Dialogdolmetschen, findet vom 15. - 16. November 2013 im Rahmen der EXPOLINGUA Berlin, der 26. Internationalen Messe für Sprachen und Kulturen, im Russischen Haus der Wissenschaft und Kultur in Berlin statt.
mehr

Der Kulturpreis Deutsche Sprache geht an Ulrich Tukur, der Institutionenpreis an das Übersetzer-Kollegium Nordrhein-Westfalen in Straelen (21.10.2013)
Am Samstag wurde in Kassel der Kulturpreis Deutsche Sprache verliehen. Ulrich Tukur erhielt den mit 30.000 Euro dotierten Jacob-Grimm-Preis, der undotierte Institutionenpreis ging an das Europäische Übersetzer-Kollegium Nordrhein-Westfalen in Straelen.
mehr

Konferenz der Ukrainischen Übersetzungsindustrie in Kiew im Mai 2014 (17.10.2013)
Vom 17. bis 18. Mai 2013 findet in Kiew die Ukrainian Translation Industry Conference (UTIC) statt.
mehr

Portal für die Hotelbuchung für FIT-Weltkongress eingerichtet (10.10.2013)
Auf der Konferenzwebsite für den FIT-Weltkongress vom 4. - 6. August 2014 in Berlin ist ein Portal zur Buchung der Unterkunft eingerichtet.
mehr

Der BDÜ informiert auf der Frankfurter Buchmesse (08.10.2013)
Der Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer ist auf der diesjährigen Frankfurter Buchmesse mit dem Stand D66 in Halle 5.0 vertreten.
mehr

Internationaler Kongress für Wirtschafts-, Handels-, Finanz- und institutionelle Übersetzung in Spanien (02.10.2013)
Die Universität Alicante und der Fachbereich Übersetzen und Dolmetschen veranstalten einen internationalen Kongress zur Wirtschafts-, Handels-, Finanz- und institutionellen Übersetzung vom 29. - 31. Mai 2013 in Alicante, Spanien.
mehr

Aktualisierte Fachliste Medizin mit 300 Dolmetschern und Übersetzern (01.10.2013)
Der Bundesverband für Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ) hat das aktualisierte Verzeichnis mit 300 Dolmetschern und Übersetzern für Medizin, Pharmazie und Medizintechnik bereitgestellt: In der kostenlosen „Fachliste Medizin 2013/2014“ stehen die Kontaktdaten von 300 Sprachexperten für mehr als 30 Sprachen.
mehr

Call for Papers für Konferenz für juristische Übersetzer in Europa (26.09.2013)
Für die internationale Konferenz "Neue Aufgaben für juristische Übersetzer und Dolmetscher im erweiterten Europa", die im April 2014 in Krakau stattfindet, können Beiträge eingereicht werden. Konferenzsprachen sind Englisch, Deutsch und Russisch. Schirmherren sind EULITA und ein FIT-Ausschuss.
mehr

Weltübersetzertag: BDÜ fordert Aufnahmekontingent für afghanische Dolmetscher (19.09.2013)
Am 30. September ist Internationaler Übersetzertag. Der Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ) nimmt das Datum in diesem Jahr zum Anlass, um auf die Bedrohung der afghanischen Dolmetscher nach Abzug der deutschen Truppen aufmerksam zu machen. Er fordert die Einrichtung eines Aufnahmekontingents für afghanische Übersetzer.
mehr

EU-Sprachendienst hat Mangel an Übersetzern mit Englisch als Muttersprache (14.08.2013)
Zurzeit laufen bei der Generaldirektion Übersetzen der Europäischen Kommission Auswahlverfahren für Übersetzer und Dolmetscher. In einem Interview mit WDR 5 hat Margret Meyer-Lohse, langjährige Leiterin der deutschsprachigen Abteilung, am 14. August 2013 über die hohen Anforderungen an Übersetzer in der EU gesprochen.
mehr

FIT-Kongress in Berlin ist Teil der Veranstaltungen zum 60-jährigen Jubiläum (13.08.2013)
Die internationale Organisation für Übersetzerverbände FIT (Fédération Internationale des Traducteurs) lädt ihre Mitgliedsorganisationen ein, das sechzigjährige Jubiläum mit eigenen Aktionen zu feiern. Der 20. FIT-Kongress in Berlin im August 2014, der zusammen mit dem BDÜ ausgerichtet wird, ist Teil der Jubilläumsveranstaltungen der FIT.
mehr

Das Übersetzerhaus Looren in der Schweiz fördert literarische Übersetzungen (07.08.2013)
Seit der Eröffnung des Übersetzerhauses Looren in der Schweiz haben 750 Übersetzerrinnen und Übersetzer aus aller Welt im Haus gearbeitet. Ziel des privaten Trägervereins ist die Förderung qualitativ guter literarischer Übersetzungen: mit Stipendien, Weiterbildungen und mit diesem ruhigen Ort fürs konzentrierte Arbeiten und den gemeinsamen Austausch.
mehr

Im Web: Exotenliste 2013 mit Übersetzern für 35 seltene Sprachen (04.07.2013)
Bei der Suche nach Dolmetschern und Übersetzern für seltene Sprachen bietet die frisch erschienene Exotenliste 2013 des Bundesverbandes der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ) schnelle Abhilfe: In dem kostenlosen Verzeichnis sind die Kontaktdaten von mehr als 80 geprüften Dolmetschern und Übersetzern für 35 in Deutschland weniger verbreitete Sprachen zu finden.
mehr

Kostenloser Business-Knigge für Italien (03.07.2013)
Damit die Kommunikation mit italienischen Geschäftspartnern erfolgreich verläuft, hat der Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ) in Bayern jetzt den „BusinessKnigge Italien“ veröffentlicht. In dem Ratgeber stehen zehn Tipps für den gelungenen Umgang mit Geschäftspartnern aus Bella Italia.
mehr

Gebührenrecht in der Justiz: Der Bundestag hat am 27. Juni den Einigungsvorschlag des Vermittlungsausschusses zum zweiten Gesetz zur Modernisierung des Kostenrechts beschlossen (27.06.2013)
Gebührenrecht in der Justiz: Der Bundestag hat am 27. Juni den Einigungsvorschlag des Vermittlungsausschusses von Bundestag und Bundesrat (17/14120) zum zweiten Gesetz zur Modernisierung des Kostenrechts (17/11471 neu) gegen das Votum der Linksfraktion angenommen. Das Gesetz soll am 1. August 2013 in Kraft treten.
mehr

Übersetzerbarke 2013 geht an Bärbel Flad (24.05.2013)
Preisträgerin der Übersetzerbarke des Verband deutschsprachiger Übersetzer literarischer und wissenschaftlicher Werke (VdÜ) ist 2013 Bärbel Flad, die über 30 Jahre im Verlag Kiepenheuer & Witsch für Weltautoren wie Don DeLillo, Gabriel García Márquez u.v.a. verantwortlich war.
mehr

Interview mit dem BDÜ-Präsidenten André Lindemann (15.05.2013)
Im Rahmen der Serie "People who rock the industry" des Blogs "The Stinging Nettle" hat Anne Diamantidis André Lindemann, Präsident des BDÜ (Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V.) interviewt.
mehr

Jahresmitgliederversammlung des BDÜ-Landesverbandes Saar e.V. (08.05.2013)
Auf der ordentlichen Jahresmitgliederversammlung des BDÜ-LV Saar am 04.05.2013 wurde der Vorstand des Landesverbands turnusgemäß neu gewählt.
Um den bisherigen 1. Vorsitzenden Heiko Hegewisch, der in Personalunion Leiter der Geschäftsstelle ist, zu entlasten, kandidierte Brigitte Eichner für das Amt der 1. Vorsitzenden und wurde einstimmig von der Versammlung gewählt.
mehr