×
Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V.

Stellenmarkt


Bei den hier veröffentlichten Stellenangeboten handelt es sich um Inserate der jeweiligen Anbieter, für die weder der BDÜ e.V. noch die BDÜ Weiterbildungs- und Fachverlags GmbH eine Gewähr bzgl. der Richtigkeit, Vollständigkeit, Aktualität und Seriosität übernehmen. Die Anbieter sind selbst für die Angaben in der betreffenden Anzeige verantwortlich.

Derzeit liegen dem BDÜ folgende Stellenangebote bzw. Angebote zur freien Mitarbeit für Dolmetscher und Übersetzer vor:

Aktuelle Stellenangebote

22.08.2016

Übersetzer/in Französisch
(FH/Bachelor)

Der Bundesnachrichtendienst (BND) sucht am Standort Pullach bei München für
den Fachbereich des Sprachendienstes eine/n qualifizierte/n und engagierte/n
Übersetzer/in für die Sprache Französisch.

Aufgabenschwerpunkte:

  • Übersetzen verschiedener, schwieriger Fachtexte in beide Sprachrichtungen (Französisch-Deutsch; Deutsch-Französisch)
  • Verifikation der Originaltexte unter Nutzung offener Quellen (fremdsprachliche Recherche)
  • Erarbeitung von Terminologie

Anforderungsprofil

  • ein mit mindestens guten Ergebnissen abgeschlossenes Studium als Übersetzer/in in der Sprache Französisch (FH/Bachelor)
  • EDV- (Schwerpunkt Office-Anwendungen) und Internetkenntnisse
  • gute Teamfähigkeit
  • selbstständige, ergebnisorientierte Arbeitsweise
  • Bereitschaft zur ständigen fachlichen Weiterentwicklung und -bildung
  • Zuverlässigkeit, Belastbarkeit und persönliches Engagement
  • deutsche Staatsangehörigkeit

Besonderer Hinweis

Der Gesamtumzug des BND von Pullach bei München nach Berlin ist vorgesehen.
Im Interesse der beruflichen Gleichstellung sind Bewerbungen von Frauen in
Bereichen mit Unterrepräsentanz besonders erwünscht und werden bei gleicher
Eignung, Befähigung und fachlicher Leistung nach Maßgabe des BGleiG bevorzugt
berücksichtigt.

Schwerbehinderte Menschen werden bei gleicher Eignung, Befähigung und
fachlicher Leistung nach Maßgabe des SGB IX und der für den Geschäftsbereich
des BND geschlossenen Integrationsvereinbarung bevorzugt berücksichtigt.

Sofern Sie im Ausland einen Hochschulabschluss erlangt haben, können Sie die
Gleichwertigkeit über die Zentralstelle für ausländisches Bildungswesen (ZAB)
unter www.anabin.kmk.org/anabin-datenbank.html feststellen. Bitte fügen Sie Ihren
Bewerbungsunterlagen einen Nachweis über die Gleichwertigkeit des Abschlusses
bei.

Bitte behandeln Sie Ihre Bewerbung diskret und beachten hierzu die Hinweise auf
unserer Homepage unter www.bundesnachrichtendienst.de (Karriere/Bewerben).

Arbeitgeberleistung

Die Vergütung richtet sich nach dem Tarifvertrag für den öffentlichen Dienst (TVöD
Bund) in der Entgeltgruppe 10.

Die Einstellung erfolgt in einem unbefristeten Beschäftigungsverhältnis. Die
Möglichkeit einer späteren Verbeamtung ist gegeben.

Daneben erhalten die Mitarbeiter/innen des BND eine behördenspezifische Zulage.

Bewerbungsverfahren

Sollten wir Ihr Interesse geweckt haben, freuen wir uns auf Ihre Bewerbung. Bitte
beachten Sie unsere Bewerbungshinweise unter www.bundesnachrichtendienst.de
(Karriere/Bewerben) und senden Ihre vollständigen und aussagekräftigen
Bewerbungsunterlagen (u.a. Personalbogen) an folgende Anschrift:

Bundesnachrichtendienst
-Personalgewinnung-
Kennziffer GU/062-16A
Postfach 120
82042 Pullach
Bewerbungsschlussdatum:

13.10.2016

 Stellenanzeige hier als PDF downloaden (74 KB)

16.08.2016

Hallo, wir sind OLIVER!

OLIVER ist eine global agierende Agentur, die ihren Kunden individuelle Marketinglösungen anbietet. Wir suchen vorläufig befristet auf ein Jahr einen/eine Deutsch-Übersetzer/in für unseren Kunden adidas, eine der bekanntesten internationalen Sportmarken mit Sitz in der Metropolregion Nürnberg.

Stellenbezeichnung: eCom-Übersetzer/in

Hauptverantwortungsbereiche

Sie übersetzen/transkreieren Marketingtexte aus dem Englischen ins Deutsche.

Dabei führen Sie umfassende Recherchen durch und verfassen Ihre Texte originell, überzeugend und zielgruppenaffin.

Ihr Aufgabengebiet umfasst das Übersetzen und Korrekturlesen von Produktbeschreibungen für den deutschen Onlineshop, die Aktualisierung des Translation-Memorys mit den vom Kunden freigegebenen Texten sowie die Pflege von Glossaren.

Sie werden Teil eines jungen, dynamischen Teams und stehen in regelmäßigem Kontakt mit E-Commerce-Übersetzern auf der ganzen Welt, die von einem globalen OLIVER Key Account-Team betreut und unterstützt werden.

Das suchen wir

Umfangreiche Übersetzungserfahrung und fortgeschrittene Kenntnisse im Umgang mit CAT-Tools (SDL Trados).

Wünschenswert ist ein Abschluss im Bereich Sprachen, Texten, Marketing, Social Media oder Werbung.

Arbeitserfahrung als E-Commerce-Übersetzer/in, Texter/in, Lektor/in oder im Bereich Marketing sind von Vorteil.

Sehr gute Englischkenntnisse sind Voraussetzung.

Sie verfügen über gute Kommunikationsfähigkeiten und sind ein erstklassiger Teamplayer.

Ideal wäre ein Portfolio mit Beispielen Ihrer kreativen Arbeit und Übersetzungskompetenz.

Erfahrung

Mindestens ein Jahr Erfahrung im Bereich Übersetzung oder Text.
Abschluss als staatlich geprüfte/r Übersetzer/in, Bachelor oder höher in den Bereichen Übersetzung, Dolmetschen oder Marketing-Kommunikation.

Wir freuen uns auf Ihre Bewerbung.

Sie erkennen sich in unserer Beschreibung wieder? Dann schicken Sie Ihre Bewerbung in englischer Sprache an JacobOsborneoliveragency. Wir freuen uns darauf, Sie kennenzulernen.

Jacob Osborne
Oliver Agency
2 Tabernacle Street
London EC2A 4LU
m: +44 7792 519 232
e: JacobOsborneoliveragency

 Stellenanzeige hier als PDF downloaden (66 KB)

05. August 2016

Gemeinsam bewegen wir die Welt
Zukunft gestalten bei Schaeffler

Schaeffler – das ist die Faszination eines internationalen Technologie-Konzerns, verbunden mit der
Kultur eines Familienunternehmens. Als Partner aller bedeutenden Automobilhersteller sowie
zahlreicher Kunden im Industriebereich bieten wir Ihnen viel Raum für Ihre persönliche Entfaltung.
Die Basis dafür bildet eine kollegiale Arbeitsatmosphäre – ganz nach unserem Motto: Gemeinsam
bewegen wir die Welt.

Wir suchen Sie zur Verstärkung unseres Teams als
Spezialist/in Fachübersetzung
Referenzcode: DE-C2-HZA-16-09208
Standort(e): Herzogenaurach

Die Stelle ist als Elternzeitvertretung auf zwei Jahre befristet.

Ihre Aufgaben

  • Übersetzung vom Deutschen ins Englische/Amerikanische und umgekehrt, unter Berücksichtigung der landes- und sprachspezifischen Eigenschaften der Zielsprache (Lokalisierung), sowie der sprachlichen Konvention und Terminologie der Schaeffler Gruppe
  • Gewährleistung fachlich korrekter und sprachlich konsistenter Übersetzungen
  • Vorbereitung und Übersetzung von Präsentationsunterlagen, Dolmetschen bei Veranstaltungen
  • Koordinierung von Übersetzungsaufträgen mit externen Übersetzungsbüros
  • Mitwirkung an der Entwicklung und Harmonisierung einer einheitlichen Übersetzungsterminologie
  • Verwaltung und Pflege des Translation Memory und Unterstützung bei Sonderprojekten

Ihr Profil

  • Abgeschlossenes technisches, naturwissenschaftliches Studium oder Sprachstudium, idealerweise Abschluss als Übersetzer/in
  • Mehrjährige Berufserfahrung im vergleichbaren Aufgabengebiet von Vorteil
  • Fließende englische, US-amerikanische und deutsche Sprachkenntnisse
  • Gute MS-Office-Kenntnisse sowie sicherer Umgang mit dem Programm Trados
  • Erfahrung im Projektmanagement bei Übersetzungsprozessen wünschenswert
  • Hohe soziale Kompetenz, sehr gute kommunikative Fähigkeiten, Team- und Kundenorientierung
  • Durchsetzungsfähigkeit und Belastbarkeit auch unter Zeitdruck

Spannende Aufgaben und hervorragende Entwicklungsperspektiven warten auf Sie, denn wir
gestalten die Zukunft mit Innovationen. Sie wollen mit uns die Welt bewegen?

Wir freuen uns, Sie kennenzulernen.
www.schaeffler.de/career
Fragen zum Stellenangebot
beantwortet:
Herr Arthur Hoß
Tel. +49(172)1733434
Schaeffler AG
Bewerbungslink: https://careers.schaeffler.com:443/Posting?Refcode=DE-C2-HZA-16-09208

 Stellenanzeige hier als PDF downloaden (72 KB)

03. August 2016

Translavic ist eine in den Niederlanden ansässige, ISO 17100-zertifizierte Übersetzungsagentur. Seit
der Gründung im Jahre 2004 zeichnen wir uns durch ein wachsendes internationales Team von
Mitarbeitern, eine starke Kundenorientierung sowie eine ausgeprägte Leidenschaft für Sprachen aus.
Für die weitere Expansion suchen wir zum nächstmöglichen Termin eine(n) erfahrene(n)
Übersetzungsmanager(in) mit erweiterten Aufgaben im Bereich Kundenmanagement und
Neukundengewinnung.

Tätigkeitsbeschreibung:

  • Selbstständige und eigenverantwortliche Koordination von mehrsprachigen Übersetzungsprojekten von der Angebotserstellung bis zur Lieferung an den Kunden nach dem Qualitätsstandard DIN ISO 17100
  • Überprüfung und Sicherung der Übersetzungsqualität
  • Eigenständige Betreuung eines eigenen Kundenkreises bestehend vor allem aus Neukunden und Kunden aus den Niederlanden
  • Beratung der Kunden hinsichtlich möglicher Optimierungen der Übersetzungsprozesse und der Terminologiearbeit
  • Akquise von Neukunden im deutschsprachigen Raum (Deutschland, Österreich und die Schweiz), Planen und Ausführen von Marketingkampagnen

Anforderungsprofil:

  • Erfolgreich abgeschlossenes sprachwissenschaftliches Studium oder vergleichbare Qualifikationen
  • Sehr gute Deutsch- und Niederländischkenntnisse in Wort und Schrift. Weitere Sprachkenntnisse sind von Vorteil.
  • Erfahrung im Projektmanagement, möglichst bei einem deutschen Sprachdienstleister erworben. Zertifizierung bzgl. eines PM-Standards ist von Vorteil
  • Ausgeprägte Planungs- und (Selbst-)Organisationsfähigkeit, strukturierte und selbstständige Arbeitsweise
  • Sicherer Umgang mit CAT-Tools (u.a. SDL Trados Studio, MemoQ, Multiterm)
  • Selbstsicheres Auftreten sowie Verhandlungs- und Akquisegeschick, zügiger Aufbau eines Netzwerks
  • Kreativität und Mut, selbständig Entscheidungen zu treffen
  • Ausgeprägte Kooperations- und Teamfähigkeit sowie Kunden- und Serviceorientierung, als auch Flexibilität
  • Zielstrebigkeit, Zuverlässigkeit und Belastbarkeit, gutes Management von Stresssituationen
  • Interesse an der kontinuierlichen Verbesserung von internen Prozessen und Abläufen
  • Reisebereitschaft
  • Sie sind in Köln oder in den Niederlanden (Overijssel) ansässig (Tätigkeit muss in enger Zusammenarbeit mit unseren Kollegen in Deutschland/Niederlanden ausgeführt werden)

Was bietet Translavic?

  • Anstellung in Vollzeit, zunächst als Probezeit befristet für ein Jahr
  • Umfassender Verantwortungsbereich mit viel Gestaltungsspielraum in einem professionellen Team
  • Eine der Position entsprechende Vergütung

Haben wir Ihr Interesse geweckt und möchten Sie Teil unseres Teams werden? Bitte senden Sie
Ihre Bewerbungsunterlagen (Lebenslauf, Motivationsschreiben, eventuell Referenzen) in
deutscher oder niederländischer Sprache unter Angabe des möglichen Eintrittstermins und Ihrer
Gehaltsvorstellung, bis zum 09.09.2016 per E-Mail an Frau Dr. Orsolya Farkas
(orsolyaf@translavic.eu).

 Stellenanzeige hier als PDF downloaden (36 KB)

Dolmetscher Übersetzer

Mehr als 7500 Sprachexperten für über 80 Sprachen und viele Fachgebiete

Seminare
Webinare

Fachliche und unternehmerische Qualifikation überall in Deutschland

nach oben

twitter xing pinterest facebook youtube mybdue
×