×
Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V.

BDÜ in den Medien

Was andere über uns und den Beruf von Dolmetschern und Übersetzern sagen


Hier finden Sie eine Linksammlung interessanter, online verfügbarer Berichte über unseren Verband und den Dolmetscher- und Übersetzer-Beruf. Da der BDÜ keinen Einfluss auf die verlinkten Seiten hat, kann es im Einzelfall vorkommen, dass das betreffende Dokument bereits nicht mehr verfügbar ist. Bitte haben Sie dafür Verständnis. In diesem Fall wären wir Ihnen für eine kurze Mitteilung an die Bundesgeschäftsstelle dankbar. Diese Linksammlung erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit.

BDÜ/VKD-Mitglied Nadiya Kyrylenko wurde zu einem Einsatz begleitet; inkl. Kurzinterview mit BDÜ/VKD-Mitglied Sabine Seubert

dm-Magazin alverde, November-Ausgabe 2016

Julia Frenzel, Vorstandsmitglied für Öffentlichkeitsarbeit des LV Bayern, im Telefongespräch - ab Minute 10:08
Radio Bayern 2

und als Podcast zum Runterladen

Nach dem Suizid des mutmaßlichen Terroristen Al-Bakr hat der BDÜ die Festanstellung für Dolmetscher im Justizvollzug gefordert. BDÜ-Vize Thurid Chapman sagte MDR AKTUELL, in Gefängnissen sollte es einen Dolmetscher-Bereitschaftsdienst geben. Derartige Probleme könnten mit tariflich angestellten sowie gut honorierten und qualifizierten Dolmetschern umgangen werden.

24.10.2016 MDR

Berufsverband diskutiert Chancen und Herausforderungen des wachsenden Sprachenmarkts. Auch in der Handelsmetropole Hamburg eine Branche mit Zukunft
13.10.2016 Hamburg News

Als Ergänzung zu dem Thema ein Fundstück aus dem Jahr 1960, als der BDÜ schon einmal in der Hansestadt zu Besuch war:
28.05.1960 Abendblatt

Beitrag von Sabine Meuter zum Berufsbild und den Ausbildungsmöglichkeiten zum Übersetzer bzw. Dolmetscher

Der Tagesspiegel, 13.10.2016

Potsdamer Neuste Nachrichten, 13.10.2016

Aachener Zeitung, 10.10.2016

Altmark Zeitung, 10.10.2016

Dattelner Morgenpost, 10.10.2016

Focus, 10.10.2016

Frankfurter Neue Presse, 10.10.2016

General Anzeiger Bonn, 10.10.2016

Hamburger Abendblatt, 10.10.2016

Hertener Allgemeine, 10.10.2016

Lausitzer Rundschau, 10.10.2016

Mainpost, 10.10.2016

Nordwest Zeitung, 10.10.2016

Recklinghäuser Zeitung, 10.10.2016

Schweriner Volkszeitung, 10.10.2016

Waltroper Zeitung, 10.10.2016

N24, 09.10.2016

Rhein-Neckar-Zeitung, 09.10.2016

Saarbrücker Zeitung, 08.10.2016

Main-Echo, 03.10.2016

Haben Menschen als Übersetzer bald ausgedient? Computerprogramme werden in dieser Aufgabe besser – aber es gibt noch Probleme.

Südwest Presse, 01.10.2106

"Viele Ärzte kennen das: Ausländische Patienten mit schlechten Deutschkenntnissen bringen einen Angehörigen mit in die Praxis, der für sie übersetzt. Für Patienten birgt das Chancen, aber auch Gefahren. Und Ärzte sollten einiges beachten. ..."

22. April 2015    Ärztezeitung

"Die Gerichtssprache ist bekanntlich Deutsch, die Muttersprache der Prozessbeteiligten kann hingegen alles Mögliche sein – beispielsweise der ghanaische Dialekt Twi. Dann kommen Dolmetscher zum Einsatz, die neben sprachlichen auch kulturelle und rechtliche Feinheiten berücksichtigen müssen. ..."

20. April 2015    Legal Tribune

"Wenn zwei sich nicht verstehen, weil sie verschiedene Sprachen sprechen, wäre ein automatisches Übersetzungsprogramm eine feine Sache. Aber Sprachen folgen eigenen Regeln. Kann der Computer da mit?" Ein Artikel über den "Lecture Translator" für Studierende, entwickelt vom Institut für Technologie in Karlsruhe.

14. April 2015  FAZ.net

Wer Worte von einer Sprache in die andere überträgt, hat eine hohe Verantwortung, dass der Sinn erhalten bleibt. Welche Tücken der Beruf mit sich bringt, darüber sprach der Bayerische Rundfunk in einem Radio-Interview mit Konferenz-Dolmetscherin Ingrid Körber (VKD).

02. März 2015    BR 2, Sendung "Notizbuch"

"350 Dolmetscher und Übersetzer, die auf den medizinischen Bereich spezialisiert sind, nennt die neue 'Fachliste Medizin, Pharmazie und Medizintechnik 2015/2016'. Herausgeber des kostenlosen Verzeichnisses ist der Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ). ..."

27. Februar 2015   Ärzteblatt

27. Februar 2015   Ärzte Zeitung

"Der Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ) weitet sein Seminarangebot aus und bietet nun auch Webinare an. Etwa 200 Seminare und mehr als 30 Webinare sind für das Jahr 2015 bereits online buchbar, und das Programm wächst stetig. ... ."


19. Februar 2015   Übersetzerportal

"Friedensverhandlungen, Sicherheitskonferenz, Schuldengipfel - Politik wird zunehmend auf internationalen Tagungen getrieben. Da werden Simultandolmetscher immer wichtiger. Anja Rütten, Mitglied im Verband der Konferenzdolmetscher im BDÜ, plaudert im Radiointerview mit dem Bayerischen Rundfunk aus dem Nähkästchen. ..."


17. Februar 2015   Radiointerview auf Bayern 2

"Überall im Internet gibt es inzwischen automatische Übersetzungsprogramme. Allerdings taugen Google Translate und Co. nicht viel, meint die Übersetzerin Norma Keßler. Sprache sei "extrem kreativ", und das verstehe der Computer nicht. ..."

29. Januar 2015   Artikel und Radiointerview auf Deutschlandradio.de

"Mit dem Weihnachtsgruß rund um den Globus: Der Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ) hat seine Weihnachtsdatenbank wieder online gestellt. ..."

04. November 2014   Focus

13. November 2014   Diakonie Deutschland

21. November 2014   BZ-Online

28. November 2014   Außenwirtschaftsportal Bayern

01. Dezember 2014   Handelsblatt

".... Am 18. Oktober 2014 verlieh der Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ) den Hieronymus-Preis für beispielhaftes Handeln im Bereich der mehrsprachigen Kommunikation an das After Sales Fremdsprachenmanagement der Volkswagen AG. ..."

20. Oktober 2014    dokuworld.de

"Sprach-Unternehmer mit kulturellem Gespür": Interview über den Beruf mit BDÜ-Vizepräsidentin Norma Keßler

17. Oktober 2014    abi.de

"In der Sprache der anderen": Portrait über den Übersetzer und Konferenzdolmetscher Arne Frederic Kunz, Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer

17. Oktober 2014   abi.de

"Edward Snowden, Gerhard Schröder, Pamela Anderson: Bei Tagungen und Talkshows sind Konferenzdolmetscher die Stimme im Ohr der Gäste...."

Artikel über den Beruf des Konferenzdolmetschers in mehreren Tageszeitungen:

19. September 2014   Die Welt

19. September 2014   Berliner Morgenpost

19. September 2014   Focus

Interview mit dem BDÜ-Mitglied Simon Diez über den Beruf des Übersetzers

10. September   Hohenzollerische Zeitung

"Am 30. September ist wieder Internationaler Übersetzertag. In diesem Jahr nimmt der Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ) das Datum zum Anlass, um das Augenmerk auf ein klassisches Missverständnis zu lenken: Die Verwechslung der beiden Berufe im Alltag. ...

17. September 2014    UEPO.de

"Ein gelungener 20. Weltkongress des Internationalen Übersetzerverbandes FIT (Fédération Internationale des Traducteurs) ging am 6. August 2014 in Berlin zu Ende. Gut 1.600 Teilnehmer aus mehr als 70 Ländern erlebten drei Kongresstage mit inspirierenden Vorträgen, Podiumsdiskussionen, Seminaren und Netzwerken auf internationalem Niveau. ..."

08. August 2014   UEPO.de

Translationslam auf FIT-Kongress

18. August 2014   Website Goetheinstitut

".. egal ob intern übersetzt wird oder freiberufliche, externe Übersetzer engagiert werden – folgende sieben Tipps sollten Mittelständler bei ihren Übersetzungen helfen, Fettnäpfchen durch falsche Übersetzungen zu vermeiden."

06. Juni 2014    Markt und Mittelstand 

Der Verband der Konferenzdolmetscher (VKD) im BDÜ e.V. hat zum Fußballereignis des Jahres eine App entwickelt, die Sprachbarrieren verschwinden lässt.

23. Mai 2014   Yahoo-News

Brasilien: Fußball als Türöffner: BDÜ Bayern veröffentlicht Business-Knigge Brasilien

07. Mai 2014  UEPO.DE

13. Mai 2014   Expat-News.de

Italien: In dem kleinen Ratgeber stehen zehn Tipps für den gelungenen Umgang mit Geschäftspartnern aus Bella Italia.

10. Juli 2013   Expat-News.de

03. Juli 2013   Außenwirtschaftsportal Bayern 

"Rund 1500 afghanische Ortskräfte haben seit Beginn des ISAF-Einsatzes im Jahr 2001 für die Bundeswehr gearbeitet. Meist als Übersetzer, Fahrer oder Wachpersonal. Viele von ihnen fürchten sich nun vor dem Abzug der NATO-Kampftruppen und der Rache der radikalen Taliban...."

18. Mai 2014   Bundeswehr-Journal

Der Bedarf an Übersetzungsleistungen steigt jährlich um schätzungsweise 10 Prozent. Das spüren auch der Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ) und insbesondere sein Landesverband im wirtschaftlich starken Bayern.

Mit dem Bedarf steigen die Anfragen, wie und wo der passende Übersetzungsdienstleister in Bayern zu finden ist. Die Recherche nach dem geeigneten Anbieter kann zeitaufwändig sein. Wer im Internet nach einem Übersetzer sucht, hat die Qual der Wahl. Der BDÜ Landesverband Bayern hat deshalb fünf Tipps für die Übersetzersuche und den ersten Kontakt zusammengestellt.

05. Mai 2014   Außenwirtschaftsportal Bayern

05. Mai 2014   Network Enterprise Europe - Bayern

In einer kostenfreien Publikation des Bundesverbandes der Dolmetscher und Übersetzer stehen jetzt die Kontaktdaten von mehr als 140 qualifizierten Übersetzern und Dolmetschern für seltenere Sprachen.

Der Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ) veröffentlicht erstmals das kostenfreie Verzeichnis "Übersetzer und Dolmetscher für seltenere Sprachen": Die Publikation des Verbandes enthält die Kontaktdaten von mehr als 140 geprüften Dolmetschern und Übersetzern für seltenere Sprachen - von Afrikaans bis Weißrussisch. Aufgeführt sind Dienstleister für rund 50 Sprachen, für die es in Deutschland nur vergleichsweise wenige qualifizierte Dolmetscher und Übersetzer gibt. Das neue Verzeichnis löst die vom Verband seit vielen Jahren herausgegebene "Exotenliste" ab.

30. April 2014    Deutsches Verbände Forum

Geht es um juristische Sachverhalte, muss bei der Übertragung in eine andere Sprache jedes Wort stimmen. Wer nach spezialisierten Übersetzern und Dolmetschern für sucht, dem hilft erstmals die neu erschienene "Fachliste Recht 2014/2015" des Bundesverbandes der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ). Das kostenlose Verzeichnis enthält die Kontaktdaten von rund 500 Übersetzern und Dolmetschern für mehr als 40 Sprachen, die auf das Fachgebiet Recht spezialisiert sind.

24. April 2014   Deutsches Verbände Forum

Hilfe bei der Suche nach qualifizierten Fachübersetzern bietet die aktualisierte “Fachliste Wirtschaft und Finanzen 2014/2015″ des Bundesverbandes der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ).

21. Januar 2014   UEPO.DE

Sie suchen einen Dolmetscher oder Übersetzer im medizinischen Bereich? Die Fachliste Medizin, Pharmazie und Medizintechnik 2013/2014 enthält die Kontaktdaten von rund 300 Sprachmittlern mit den unterschiedlichsten medizinischen Fachgebieten und für mehr als 30 Sprachen.

14. Oktober 2013   Verband medizinischer Fachberufe  

02. Oktober 2013   Sindbad - Sozialmedizinische Informationsdatenbank für Deutschland  

01. Oktober 2013   Ärzteblatt.de

BDÜ veröffentlicht Fachliste mit Technikübersetzern für mehr als 30 Sprachen

Insgesamt sind Sprachexperten für mehr als 130 Fachgebiete aufgeführt, zum Beispiel für Anlagenbau, Elektronik, IT oder auch Umwelttechnik.

17. Februar 2013   UEPO.DE

13. Februar 2013   dokuworld

Auf der ordentlichen Jahresmitgliederversammlung des Bundesverbandes der Dolmetscher und Übersetzer e. V. (BDÜ) am 22. und 23. März 2014 in Karlsruhe wurde André Lindemann von den Delegierten der Mitgliedsverbände einstimmig erneut zum Präsidenten gewählt. Damit lenkt der Diplom-Sprachmittler aus Brandenburg nach drei Jahren im Amt für zwei weitere Jahre die Geschicke des BDÜ.

24. März 2014  UEPO.DE

Mehr als 50 Medien berichteten über die junge Dolmetscherin Dana Gaidas aus Chemnitz und die hohen Anforderungen, die der Beruf einer Dolmetscherin stellt. Norma Keßler, Vizepräsidentin des BDÜ, dazu im Interview.

3. März 2014 Focus Online

3. März 2014 Berlin-Portal

3. März 2014 Süddeutsche Zeitung

25. Februar 2014 Nordbayrischer Kurier 

22. Februar 2014 Hannoversche Allgemeine Zeitung

Dolmetscher beherrschen nicht nur mehrere Sprachen. Sie müssen auch eine gute Allgemeinbildung haben, über ein gutes Gedächtnis verfügen - und Witze verstehen.

03. März 2014   Berlin.de (Portal der Stadt Berlin)

Warum Dolmetscher Körperbeherrschung brauchen

22. Februar 2014   N24  

Dolmetschen: Multitasking auf hohem Niveau

22. Februar 2014  Der Westen (Das Portal der WAZ Mediengruppe) 

Die Einflüsterer

22. Februar 2014 Hannoversche Allgemeine Zeitung

Die Einflüsterer: Dolmetschen ist Multitasking auf hohem Niveau

17.02.2014   Aachener Zeitung

Nürnberger Prozesse: Dolmetscher leisteten wichtige Arbeit

23.05.2014   nordbayern.de (Nürnberger Nachrichten, Nürnberger Zeitung)

„Das Fräulein mit der roten Jacke” im Memorium Nürnberger Prozesse: Zeitzeugeninterview im Rahmen der Reihe „Zeitzeugengespräche” des BDÜ Landesverbandes Bayern.

31. Januar 2014 kulturigo.de

Bericht über die Initiative des BDÜ, über die Einrichtung einer OPS-Kodierung künftig die Abrechnung der Leistungen von Gebärdensprachdolmetschern über Fallpauschalen zu ermöglichen.

29. Januar 2014   UEPO.DE

Dolmetscher Übersetzer

Mehr als 7500 Sprachexperten für über 80 Sprachen und viele Fachgebiete

Seminare
Webinare

Fachliche und unternehmerische Qualifikation überall in Deutschland


Medienkontakt

Réka Maret
Presse- und Medienreferentin

Tel.: +49 30 88 71 28 35
Fax: +49 30 88 71 28 40
E-Mail: pressebduede

nach oben

twitter xing pinterest facebook youtube mybdue
×