×

Stellenmarkt


Bei den hier veröffentlichten Stellenangeboten handelt es sich um Inserate der jeweiligen Anbieter, für die weder der BDÜ e.V. noch die BDÜ Weiterbildungs- und Fachverlags GmbH eine Gewähr bzgl. der Richtigkeit, Vollständigkeit, Aktualität und Seriosität übernehmen. Die Anbieter sind selbst für die Angaben in der betreffenden Anzeige verantwortlich.

Derzeit liegen dem BDÜ folgende Stellenangebote bzw. Angebote zur freien Mitarbeit für Dolmetscher und Übersetzer vor:

Aktuelle Stellenangebote

Translation Specialist (m/f/x)
Division Marketing

Become a part of Wirecard

Would you like to work for an international FinTech company and play an active role in shaping the future of payment?

In that case, we look forward to you joining our team as we are constantly on the lookout for dedicated, talented people who share our vision.

As a software and IT service provider listed on the DAX of the Deutsche Börse, Wirecard AG, based in Aschheim near Munich, is one of the globally leading independent providers of outsourcing and white label solutions for payment innovations.

Wirecard Global Sales GmbH unites all Sales and Distribution departments of the Wirecard AG. This includes our three main divisions named Sales Consumer Goods, Sales Digital Goods and Sales Travel and Mobility as well as Marketing for all these areas.

To strengthen our team in Aschheim/Munich we are seeking to recruit a/n

Translation Specialist (m/f/x)
Division Marketing

Your Duties

  • Taking ownership of marketing translations and other translation
  • Managing translation and localization projects
  • Editing and reviewing translations and other texts from internal colleagues and external vendors
  • Creating, sharing and overall management of terminology in cooperation with other stakeholders
  • Handling queries and solving other issues related to translations

Your Profile

  • Degree in Translation Studies, Applied Linguistics, or a related field
  • Minimum of 3 years of experience as a Translator, Editor, or Translation Project Manager in an agency or in-house
  • Native-level English speaker and excellent German skills; knowledge of other languages would be a plus
  • Creative problem-solver and team player with very good organizational skills
  • Proficiency in CAT tools and excellent IT skills

What we offer

  • Challenging and diverse tasks with scope for introducing your own ideas and experience
  • An excellent working atmosphere in a highly-motivated and successful team with an international company culture
  • Further professional and personal development at one of the world's leading providers of payment processing
  • An attractive salary as well as long-term prospects and being part of a successful company that is growing strongly.
  • A modern workplace with additional company benefits such as a canteen, fitness area, incentives and staff events

Become part of our success story. Become part of a highly qualified team, united by a vision: to make payment happen.

Have we awakened your interest? If so please use our short online form to send us your application.

https://jobs.wirecard.com/jobs/wirecard/wirecard/anzeige.php?anz_id=316

Wirecard Global Sales GmbH                                             
Frau Veronika Miller
Tel.: +49 / 89 /4424 - 191599
Einsteinring 35                                  
85609 Aschheim
www.wirecard.com

Hier können Sie die Anzeige auch downloaden.

Wir sind ein mittelständisches und familienbetriebenes Unternehmen mit Sitz im Dortmunder Gerichtsviertel. Bereits seit über 35 Jahren arbeiten wir erfolgreich im Dienste der Behörden, Industrie und Wirtschaft und bieten unseren Kunden Übersetzungen und Dolmetsch-Dienstleistungen in allen Sprachen.

Zur Verstärkung unseres Teams sind wir aktuell auf der Suche nach

Dipl.-Übersetzern/Dolmetschern (m/w/d)
- oder vergleichbarer Studienabschluss -

mit

ausgezeichneten Kenntnissen (Niveau C2 des Gemeinsamen Europäischen Refe-renzrahmens für Sprachen) in mindestens einer der folgenden Sprachen:

Englisch | Französisch | Polnisch | Portugiesisch | Rumänisch | Spanisch
(gerne in Kombination mit einer weiteren Arbeitssprache).

Wir bieten Ihnen eine Festanstellung in Vollzeit mit anspruchsvollen und eigen-verantwortlichen Tätigkeiten in angenehmer Arbeitsatmosphäre. Die Stelle ist zu-nächst auf ein Jahr befristet. Eine anschließende Verlängerung oder Übernahme in eine unbefristete Anstellung ist nicht ausgeschlossen.

Ihr Hauptaufgabenbereich:

  • Übersetzen von Texten überwiegend juristischer Art aus der deutschen in die Fremdsprache/n und umgekehrt
  • Erstellen und Pflegen von Glossaren
  • Dolmetschen bei Behörden (vorwiegend Justizbehörden)

Anforderungsprofil:
Idealerweise verfügen Sie über ein sehr gut bis gut abgeschlossenes (Fach-) Hochschulstudium im Bereich des Übersetzens und Dolmetschens und durch längere Auslandsaufenthalte sind nicht nur Ihre fremdsprachlichen Fähigkeiten auf einem hohen Niveau, sondern auch Ihre interkulturelle Kompetenz. Verhand-lungssichere Deutschkenntnisse in Wort und Schrift sind zwingend erforderlich, ebenso ein Führerschein der Klasse B sowie Fahrpraxis. Erste Kenntnisse in Tra-dos wären von Vorteil. Ein freundliches und sicheres Auftreten sowie ein verant-wortungsvolles und sorgfältiges Arbeiten werden vorausgesetzt.

Kontaktdaten:
Ist Ihr Interesse geweckt? Dann senden Sie bitte Ihre vollständigen Bewerbungs-unterlagen (Anschreiben, Lebenslauf, Zeugnisse) inklusive Gehaltsvorstellungen und frühestmöglichem Eintrittstermin an:

INTRADUCT® Fachübersetzungen & Dolmetscherdienst OHG
- Büroleitung -
Postfach 10 17 10
44017 Dortmund

oder gerne auch per E-Mailan: bewerbungenintraductde.

Hier können Sie die Anzeige auch downloaden.

 

Wordshop Fachübersetzungen sucht:

Translation Manager/in

Ihr Profil:

  • Abschluss als Übersetzer/in erforderlich, B.A. ist vorteilhaft
  • Sprachen: Abschluss mit Hauptsprache Englisch erforderlich, Kenntnisse Französisch und/oder Spanisch wären vorteilhaft
  • Fachgebiete: Recht oder Wirtschaft wäre vorteilhaft
  • Sehr gute Kenntnisse im Umgang mit Übersetzungstools, z.B. MemoQ oder SDL Studio, sind wünschenswert
  • Generell gute MS-Office-Kenntnisse und viel Interesse an IT

Wir wünschen uns gegen gute Bezahlung eine freundliche, aufgeschlossene, teamfähige Person, die selbstständig und zuverlässig arbeitet sowie gut mit Menschen, Texten und Computern umgehen kann und will. Wir freuen uns auf Sie.

Ihre Aufgaben:

  • Abwicklung von Übersetzungsprojekten und -aufträgen
  • Kontakt mit Kunden und Übersetzern
  • Terminierung und Fakturierung
  • Lektorat von Übersetzungen
  • Bei Wunsch auch Anfertigung von Übersetzungen

Über uns:

Wordshop Fachübersetzungen, mit Sitz in Olching bei München, ist ein seit 30 Jahren etablierter spezialisierter Übersetzungsdienstleister - mit BDÜ-Mitgliedern und öffentlich bestellten und beeidigten Fachübersetzern im Unternehmen – und mit Tätigkeitsschwerpunkt u.a. in den Bereichen Jura, Banken/Finanzen, Marketing/Business sowie einem breit gefächerten Kundenstamm und einem ebenso vielfältigen wie interessanten Textportfolio.

Bei Interesse senden Sie bitte Ihre Bewerbungsunterlagen einfach per E-Mail an den Inhaber Manfred Brandl unter: infowsrescuede

 Hier können Sie die Anzeige auch downloaden.

Das Bundesamt für Justiz ist die zentrale Dienstleistungsbehörde der Bundesjustiz sowie Anlaufstelle und Ansprechpartner für den internationalen Rechtsverkehr.

Für unseren hausinternen Sprachendienst suchen wir voraussichtlich zum 1. September 2019 im Rahmen einer Mutterschutz- und Elternzeitvertretung für die Dauer von zwei Jahren

eine Übersetzerin / einen Übersetzer für Polnisch (w/m/d)
mit einschlägigem wissenschaftlichen Hochschulabschluss
(Master oder Universitätsdiplom)

Aufgaben:

  • Übersetzung schwieriger juristischer Texte aus dem Deutschen ins Polnische sowie aus dem Polnischen und ggf. einer weiteren Sprache ins Deutsche
  • Überprüfung von Übersetzungen in den genannten Sprachrichtungen
  • Terminologiearbeit
  • Qualitätssicherung im Zusammenhang mit externen Übersetzungsaufträgen

Anforderungsprofil:

  • Polnisch als Muttersprache oder auf annähernd muttersprachlichem Niveau
  • exzellente Deutschkenntnisse in Wort und Schrift (C2)
  • wissenschaftlicher Hochschulabschluss einer sprachmittlerischen Fachrichtung (Übersetzen oder Dolmetschen) mit der Note „gut“ oder besser
  • gute Kenntnisse in den einschlägigen IT-Anwendungen (MS Office, CAT-Tools)
  • Teamfähigkeit, präzises Arbeiten auch unter Zeitdruck, Belastbarkeit
  • fachliche Ausrichtung Recht, Berufserfahrung als Übersetzer/-in in einem institutionellen Umfeld und eine weitere belastbare Arbeitssprache sind von Vorteil

Die Vergütung erfolgt nach Entgeltgruppe 14 TVöD. Die Ausschreibung richtet sich auch an Beamtinnen und Beamte der Besoldungsgruppe A13/ A14. Insoweit kommt eine Abordnung in Betracht.

Das Bundesamt für Justiz ist bestrebt, den Anteil schwerbehinderter Menschen weiter zu erhöhen. Bewerbungen von schwerbehinderten Menschen werden bei gleicher Eignung nach Maßgabe des SGB IX bevorzugt berücksichtigt; von ihnen wird nur ein Mindestmaß an körperlicher Eignung verlangt.

Das Bundesamt für Justiz hat sich die Vereinbarkeit von Beruf und Familie zum Ziel gesetzt; Teilzeitarbeit ist möglich.

Bewerbungen von Menschen aller Nationalitäten sind ausdrücklich erwünscht.

Bei ausländischen Bildungsabschlüssen wird um Übersendung entsprechender Nachweise über die Gleichwertigkeit mit einem deutschen Abschluss gebeten. Weitere Informationen können der Internetseite der Zentralstelle für ausländisches Bildungswesen (ZAB) unter www.kmk.org/zab entnommen werden.

Ihre aussagekräftige und vollständige Bewerbung richten Sie bitte bis spätestens
9. April 2019 an das

Bundesamt für Justiz
Referat I 1 (Personal – höherer Dienst)
53094 Bonn

oder in elektronischer Form (1 Anlage als PDF-Datei mit max. 8 MB) an bewerbungenbfj.bundde zum Aktenzeichen: - 2200/6 – P 1 – 137/2019 -.

Für Rückfragen stehen Ihnen im Referat Personal Frau Schürmann-Ullrich (Tel.: 0228 99 410-5116) und im Referat Sprachendienst dessen Leiterin Frau Wulf (Tel.: 0228 99 410-5471) gerne zur Verfügung.

Weitere Informationen über das BfJ finden Sie im Internet unter www.bundesjustizamt.de. Dort sind zudem in der Datenschutzerklärung Informationen gemäß Artikel 13 und 14 der Datenschutz-Grundverordnung und § 55 des Bundesdatenschutzgesetzes veröffentlicht.

Hier können Sie die Stellenanzeige auch downloaden.

2SPL ist eine international tätige Patentanwaltskanzlei mit ca. 20 Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern und Sitz in München. Wir unterstützen unsere Mandanten bei der Erlangung, Durchsetzung und Verteidigung von deutschen, europäischen und anderen internationalen gewerblichen Schutzrechten. Zur Verstärkung unseres Teams suchen wir in Voll- oder Teilzeit einen

Patentübersetzer (m/w)
für das Sprachpaar Englisch - Deutsch

Als Patentübersetzer/in fertigen Sie Übersetzungen von teilweise komplexen Patentanmeldungen aus unterschiedlichen technischen Fachgebieten, insbesondere Elektrotechnik, an. Patentanmeldungen müssen dabei aus dem Englischen 1:1 ins Deutsche bzw. aus dem Deutschen 1:1 ins Englische übersetzt werden, wofür der technische Sinngehalt des zu übersetzenden Textes möglichst korrekt und vollständig zu erfassen ist.

Voraussetzungen für diese Tätigkeit sind technisches Verständnis, gewissenhafte und exakte Arbeitsweise sowie hervorragende Kenntnisse in beiden Sprachen. Eine technische Ausbildung und Berufserfahrung sind von Vorteil, jedoch nicht unbedingt erforderlich.

Als wachsende Kanzlei im gewerblichen Rechtsschutz bietet 2SPL hervorragende Perspektiven sowie ein anspruchsvolles und angenehmes Arbeitsklima in einem jungen und dynamischen Team bei leistungsgerechter Vergütung.

Sollten wir Ihr Interesse geweckt haben, würden wir uns über Ihre aussagekräftigen Bewerbungsunterlagen inkl. Gehaltsvorstellungen sehr freuen.

Bitte richten Sie Ihre Bewerbung an
Bewerbung2splde

Informationen erhalten Sie auch gerne vorab per Telefon.

Hier können Sie die Anzeige auch downloaden.

Munich, Germany

Datto, the world’s leading provider of IT solutions delivered through managed service providers, is looking for a part-time Software Translator to join a growing team. Datto is a creative company at its core and is an exciting and dynamic workplace. We're 100% focused on our managed service provider partners and believe that with the right technology, managed service providers can change how businesses around the world operate. Datto provides data protection, siness continuity, networking, business management, and file backup and sync products that empower and protect the clients of our 14,000+ partners. We're headquartered in Norwalk, Connecticut and have 22 offices worldwide. As a part-time Software Translator, you will act as the German translator for two of our primary product lines: Business Management and File Backup & Sync. You will be responsible for both the software and online documentation.

The Business Management software, Datto RMM, is a proactive Remote Monitoring and Management (RMM) solution that maximizes productivity. The File Backup & Sync software, Workplace, is an enterprise-grade File Sync & Share (FSS) solution. You will primarily specialize in keeping the German translations current during each product's release cycle.

Does This Describe You: You're cooperative and a linguistic genius.

A Look Inside the Job:

  • Translate software user-interface files into the target language (English source file types:.properties and .resx)
  • Translate online documentation files into the target language (English source file type: Madcap Flare)
  • Conduct linguistic quality assurance reviews once translated files are built to the Staging platform
  • Process translation-related JIRA issues and work with Quality Assurance team to aid in the QA bug fix process for linguistic errors found during a review
  • Maintain the company's translation memory database for each product
  • Coordinate with the German Team Lead and/or Translation Manager in the USA to meet milestones, schedules, and deadlines

About You:

  • Superb aptitude for technology and business management products such as RMM
  • Native in the target language and fluent in English
  • Minimum of eight years of experience in a software or IT setting plus a Bachelor’s degree in the target language (May be substituted with six years of experience and a Master’s degree, or 3 years’ experience and a Ph.D.)
  • Project management experience a plus
  • Understanding of the MSP market and how they run their businesses a plus
  • Accredited or certified translator a plus

PLEASE APPLY VIA THIS LINK: https://www.datto.com/careers/job-board/post/1313353

By submitting an application, you acknowledge we will process your data in order to consider you for the position you apply for and for other open positions within our company for which you may be suited. We collect and store your data in accordance with our Recruiting Privacy Practices. Datto is an equal opportunity employer.

Hier können Sie die Anzeige auch downloaden.

Wir suchen zur Verstärkung unserer Teams an den Dienstorten Berlin und Köln

FREMDSPRACHLICHES FACHPERSONAL mit sehr guten Sprachkenntnissen in Englisch

Ihre Aufgaben

  • Sichten, Auswerten und Übersetzen von überwiegend englischsprachigen Texten sowie von Audio- und Videodateien
  • Recherche und Dokumentation relevanter Inhalte in Form von Vermerken, Zusammenfassungen und Protokollen in deutscher Sprache

Wir bieten

  • Sinnhaftigkeit
    spannende und sinnvolle Tätigkeit
  • Onboarding
    Lehrgänge, Mentoring, Weiterbildung
  • Fairness
    flexible Arbeitszeiten, Überstundenausgleich, familienfreundliches Arbeitsumfeld auch durch Teilzeit
  • Gesundheit
    gutes Betriebsklima, Sportprogramme, Kantine
  • Erreichbarkeit
    gute Verkehrs- & ÖPNV-Anbindung, Jobticket

Gehalt und Perspektive

  • unbefristete Einstellung in die Entgeltgruppe 11 TVöD Bund sowie Möglichkeit der Verbeamtung
  • statusgleiche Übernahme von Beamtinnen und Beamten bis A10 BBesG bei Vorliegen der laufbahnrechtlichen Voraussetzungen
  • Sicherheitszulage i.H.v. 161,06 € (A9) bzw. 201,32 € (A10 bzw. E11)

Ihr Profil

Sie verfügen über

  • ein abgeschlossenes (Fach-)Hochschulstudium, möglichst mit Relevanz für die vorgesehene Tätigkeit
  • sehr gute Kenntnisse der englischen Sprache in Wort und Schrift
  • sehr gute Kenntnisse der deutschen Sprache in Wort und Schrift

Im Rahmen des Auswahlverfahrens erfolgen mehrere Sprachtests.

Darüber hinaus erwarten wir

  • gute Allgemeinbildung und ausgeprägtes Interesse an politischen Themen und Zusammenhängen
  • Medienkompetenz und sicherer Umgang mit den gängigen MS-Office-Anwendungen
  • ein hohes Maß an Verantwortungsbewusstsein, Teamfähigkeit und kommunikative Kompetenzen
  • deutsche Staatsangehörigkeit

Wünschenswert sind außerdem

  • Erfahrungen im Übersetzen

Wir haben uns die berufliche Förderung von Frauen nach Maßgabe des BGleiG zum Ziel gesetzt und sind deshalb besonders an Bewerbungen von Frauen interessiert. Schwerbehinderte Menschen werden bei gleicher Eignung nach Maßgabe des SGB IX bevorzugt berücksichtigt.

Bitte bewerben Sie sich bis zum 03.04.2019 über das Online-Bewerbungssystem unter der Verfahrensnummer BfV-2019-029 auf https://bewerbung.dienstleistungszentrum.de/BaSys3OBS/BfV-2019-029/index.html

Das Bestehen von schriftlichen und mündlichen Eignungstests ist Voraussetzung für die weitere Bearbeitung Ihrer Bewerbung.

Nähere Informationen rund um das Bewerbungsverfahren und die erforderliche Sicherheitsüberprüfung für eine Tätigkeit im Inlandsnachrichtendienst des Bundes finden Sie unter www.verfassungsschutz.de/karriere.

Für Fragen im Zusammenhang mit Ihrer Bewerbung stehen Ihnen die Mitarbeiter/innen vom Bundesverwaltungsamt – Servicezentrum Personalgewinnung – unter der Rufnummer 022899 / 358 – 8690 zur Verfügung.

Hier können Sie die Anzeige auch downloaden.

Werden Sie Teil unseres internationalen Teams

Seit über 10 Jahren mit professioneller Kundenorientierung am Markt ist COMLOGOS ein modernes und zukunftsorientiertes Unternehmen für ISO 17100-zertifizierte Sprachdienst-leistungen in Fellbach bei Stuttgart.

Wir sind spezialisiert auf technische Übersetzungen in verschiedenen Fachbereichen. Unser engagiertes Team besteht aus hochqualifizierten Übersetzern und Projektmanagern. Kunden- und Serviceorientierung, Engagement und Zuverlässigkeit sind für uns ein Bedürfnis und selbstverständlich.

Zur Verstärkung unseres Teams suchen wir eine/einen

Projektmanager/-in für Übersetzungsprojekte und
Qualitätsmanagement Niederländisch

 Zu Ihren Aufgaben gehören:

  • Kommunikation und Abstimmung mit Kunden. Organisation und Abwicklung von multilingualen Übersetzungsprojekten von der Angebotserstellung bis zur Lieferung an den Kunden nach den Qualitätsstandards ISO 17100 und ISO 9001
  • Eigenständige Betreuung eines eigenen Kundenstamms bestehend aus Neu-, Bestands- und Großkunden
  • Beratung und Betreuung von Kunden hinsichtlich möglicher Optimierungen von Übersetzungsprozessen
  • Ausarbeitung und Umsetzung von kundenspezifischen Workflows
  • Steuerung und Überwachung aller Projekte hinsichtlich Terminierung und Kundenwünschen
  • Erstellung von projektspezifischen Kalkulationen für den Ein- und Verkauf von Übersetzungsdienstleistungen
  • Revision von Übersetzungen im Rahmen des Qualitätsmanagements
  • Erstellung und Pflege von kundenspezifischen Terminologiedatenbanken
  • Arbeiten mit unterschiedlichen CAT-Tools, insbesondere SDL Trados Studio und SDL MultiTerm
  • Rechnungsprüfung sowie Buchung von Ein- und Ausgangsrechnungen

Wir bieten:

  • Umfassende Einarbeitung und Betreuung
  • Ein freundliches und teamorientiertes Betriebsklima in einem engagierten Team
  • Möglichkeiten zur fachlichen, persönlichen und unternehmerischen Weiterbildung
  • Eine leistungsgerechte Vergütung

Was Sie mitbringen:

  • Abgeschlossenes Studium in Niederländisch im Bereich Sprach- und Translationswissenschaft oder vergleichbare Qualifikationen
  • Berufserfahrung in gleichwertiger Position – falls nicht vorhanden Praktikum über 3 Monate vorab möglich
  • Muttersprache ist Deutsch oder Deutschkenntnisse sind auf muttersprachlichem Niveau
  • Gute Englischkenntnisse in Wort und Schrift
  • Sie arbeiten gerne im Team und bringen eine ausgeprägte Kunden- und Serviceorientierung mit
  • Sie sind kommunikationsstark und haben beste Umgangsformen
  • Zuverlässigkeit, Leistungsbereitschaft, Zielorientierung und Organisationsvermögen
  • Sicherer Umgang mit Office-Programmen
  • Gute Kenntnisse über CAT-Tools

Haben wir Ihr Interesse geweckt?

Auf Ihre Bewerbung per E-Mail (max. 10 MB, PDF-Format) freut sich:

Rita Kiefhaber
Welfenstr. 15
70736 Fellbach
Tel. +49 711 342456-23
kiefhabercomlogoscom
www.comlogos.com

Wir freuen uns auf eine langfristige Zusammenarbeit!

Ihr COMLOGOS-Team

Hier können Sie die Anzeige auch downloaden.

Die beiden Neubauten HANSEATIC nature und HANSEATIC inspiration werden ab 2019 in See stechen und ergänzen das 5*-Segment der Hapag-Lloyd Cruises Flotte. Wo große Kreuzfahrtschiffe beidrehen müssen, erschließen sich den Reisenden an Bord der neuen Expeditionsschiffe HANSEATIC nature und HANSEATIC inspiration ganz neue Expeditionsreviere und Möglichkeiten. Ausgestattet mit umlaufenden, teils gläsernen Balkonen und eigener Marina als Ausgangspunkt für spannende Zodiac-Touren und Wasseraktivitäten, versprechen die neuen Expeditionsschiffe täglich das Nichtalltägliche. Mit dieser Philosophie werden die rund 230 Gäste an Bord durch jeweils ca. 175 Crew Mitglieder auf höchstem Niveau umsorgt. Dies macht die Expeditionsreisen auf der HANSEATIC nature und HANSEATIC inspiration zu individuellen Abenteuern mit Komfort auf höchstem Niveau.  

Für die neuen Teams suchen wir Mitarbeiter, die mit höchster Aufmerksamkeit, Professionalität, Ideenreichtum und Flexibilität jeden Tag an Bord dieser nicht alltäglichen Reisen und Schiffe zu einem unvergesslichen Erlebnis machen. Werden Sie Teil eines kleinen, erstklassigen Teams und erleben Sie als Crew Mitglied auf der HANSEATIC nature oder HANSEATIC inspiration hautnah neue Expeditionsziele.

Aufgabenbereiche:

  • Aktive Betreuung der vornehmlich nicht deutschsprachigen Gäste
  • Tägliche Anwesenheit am Hostessentisch (regelmäßige Sprechstunden)
  • Übersetzung der Tagesprogramme, Speisekarten, Gästeinformationen und weiterer Drucksachen in die englische Sprache
  • Einstellen aller englischen Informationen in ITV / Pflege des ITV (Infotainment-System an Bord)
  • Ausflugsbegleitung der nicht deutschsprachigen Gäste
  • Durchsagen in englischer Sprache (sofern notwendig)
  • Unterstützung bei Ein- und Ausschiffung
  • Einsatz an Land gemäß Anweisung des Expedition Leader (Field Staff)
  • Teilnahme an Meetings und Cocktails
  • Schiffsführungen
  • Übernahme weiterer Tätigkeiten nach Rücksprache mit dem Expeditionsdirektor
  • Begleitung der Gäste während der Hin- und Rückflüge bzw. Vor- und Nachprogramme 

Qualifikation / Erfahrung:

  • Qualifizierte Ausbildung als Fremdsprachensekretär(-in) bzw. Übersetzer(-in)
  • Ausgezeichnete Kenntnis der deutschen und englischen Sprache in Wort und Schrift, nach Möglichkeit sehr gute Beherrschung einer weiteren Fremdsprache in Wort und Schrift
  • Mehrjährige Erfahrung in der Gästebetreuung (z.B. als Reiseleiter, Gästebetreuer, Flugbegleiter)
  • Berufserfahrung auf Kreuzfahrtschiffen von Vorteil 
  • Erfahrung im Beschwerdemanagement
  • Sprachliche und rhetorische Sicherheit
  • Sehr gute PC-Kenntnisse, insbesondere MS Office / Bildbearbeitungsprogramme / Internet
  • Zodiac-Schein
  • Sehr gute Allgemeinbildung

Persönliche Anforderungsmerkmale:

  • Mindestalter ca. 25 Jahre
  • Flexibilität, hohe Belastbarkeit und Organisationstalent
  • Sicheres und souveränes Auftreten gegenüber Passagieren
  • Sympathische und höfliche Umgangsformen
  • Sehr gepflegtes und angenehmes Erscheinungsbild
  • Teamfähigkeit
  • Qualitäts- und Kostenbewusstsein
  • Körperliche Fitness
  • Hohe Dienstleistungsbereitschaft und Kundenorientierung
  • Expeditionscharakter - Leidenschaft zur Natur (Fauna und Flora) sowie zu fremden Kulturen

Hier mehr erfahren und bewerben! https://hlc.seachefs.com/job/international-guest-relation-wm-ms-hanseatic-inspiration

Hier können Sie die Anzeige auch downloaden.

 

Dolmetscher Übersetzer

Mehr als 7500 Sprachexperten für über 80 Sprachen und viele Fachgebiete

Seminare
Webinare

Fachliche und unternehmerische Qualifikation überall in Deutschland

nach oben

twitter xing pinterest facebook youtube mybdue
×